Robbe-Grillet decoded

Five words and phrases from Robbe-Grillet’s La Jalousie that I know I never learned in high school:

le margouillat
any of various species of lizard; on the narrator’s banana plantation, probably the gecko Hemidactylus frenatus
l’igname (f.)
yam, of genus Dioscorea
la crémone
window-latch, perhaps named for the city of the same name
zone blanche
“blank area”, in Richard Howard’s translation; blanc having the senses of “unwritten”, “innocent”

A… n’est plus à la fenêtre. Ni celle-ci ni aucune des deux autres ne révèle sa présence dans la pièce. Et il n’y a plus de raison pour la supposer dans l’une quelconque des trois zones blanches, plutôt que dans une autre.

A… is no longer at the window. Neither this window nor either of the two others reveals her presence in the room. And there is no longer any reason to suppose her in any one of the three blank areas rather than in any other.

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre