- Mr. and Mrs. Pickles have three baby tortoises! Cuter than cute.
- They were gone before I knew what to call them: David W. Dunlap of The New York Times remembers reader ads.
- “I can’t define it, but I’m against it.” Also from the Times, Nate Cohn attempts a definition of woke and what it portends.
… much of what woke is grasping toward: a word to describe a new brand of righteous, identity-conscious, new left activists eager to tackle oppression, including in everyday life and even at the expense of some liberal values.
* * *
In the most extreme case for Democrats, the backlash against the new left could end in a repeat of how New Left politics in the 1960s facilitated the marriage of neoconservatives and the religious right in the 1970s. Back then, opposition to the counterculture helped unify Republicans against a new class of highly educated liberals, allowing Southern opponents of civil rights to join old-school liberal intellectuals who opposed Communism and grew skeptical of the Great Society. The parallels are imperfect, but striking.
- Isobel Novick stans webbing clothes moths (Tineola bisselliella).
These moths, unfortunately for those with infestations, have other behaviors that contribute to their indestructibility. They can metabolize their own water as a byproduct of keratin digestion, so access to water is not a dealbreaker for survival. What kind of organism can create its own water? This moth has evolved to be an efficient, dynamic, super-survival machine. They are incredibly temperature tolerant, with the ability to survive as eggs or larvae for several days at broiling temperatures as high as 95 degrees F and as far below freezing as 5 degrees F. They are attracted to the smell of woolens, and once established, send pheromonal signals to nearby moths to invite them to party. To add to their tank-like nature, webbing clothes moths can digest toxic metals like arsenic, mercury, and lead. They have no problem metabolizing synthetic materials or chewing through soft plastics. They have even been found on mummified human remains and have been around long enough to be mentioned in the Bible.
- 17th-18th century tomfoolery: dummy boards.
Category: Words Words Words
One more
I’m going to make this a thing, too
Teachers understand that errors in their learners’ output are normal and complex. They can be… a misapplication of an analogy (e.g., if “let’s do lunch” is correct, then “let’s do sandwich” should be fine also).
—Andrea B. Hellman et al., The 6 Principles for Exemplary Teaching of English Learners: Adult Education and Workforce Development (2019), p. 63
Oh, the weather outside is frightful
Be advised that I will do what I can to make “colder than Harry’s todger” a thing.
gulzez
John Kelly has the best job in the world. A short history of the Surrender Dorothy vista, followed by chasing the apostrophe in Bojangles (f/k/a Bojangles’ Famous Chicken ‘n Biscuits).
…on some [signs] the apostrophe seemed to float above the S, like the tongue of flame you see on a Renaissance painting of an apostle being visited by the Holy Spirit.
ALL CAPS?
The more things change, or something like that. Our style guide has changed again, and headlines are now in sentence case.
Woolf decoded
Yes, he [Peter Walsh] remembered Regent’s Park; the long straight walk; the little house where one bought air-balls to the left; an absurd statue with an inscription somewhere or other.
—Virginia Woolf, The Annotated Mrs. Dalloway (2021) (p. 82), notes by Merve Emre
air-ball turns out to be a bit of a disappointment. I was hoping that it meant a tasty treat. But big Oxford has “a ball inflated with air, a toy so called.” Also it appears to be a Briticism that has fallen out of use. Webster II doesn’t have an entry, nor does my Concise Oxford of 1990.
And, of course, nothing to do with a missed shot, although I suppose you could launch an air ball with an air-ball.
I’m OK with “yinz”
One more nuance in Shakespeare to look out for: pronoun choice. From John McWhorter’s latest column for the Times:
In Shakespeare’s “Much Ado About Nothing,” Benedick, likely wanting to connote intimacy to Beatrice, tells her, “Come, bid me do anything for thee.” But a bit later, when he is addressing a more formal and even menacing matter, he switches to “you”: “Think you in your soul the Count Claudio hath wronged Hero?”
And an opportunity missed:
Old English’s pronoun for “she” was “heo,” which sounded so much like “he” that by the time Middle English was widespread in the 1200s, some dialects were using “he” to address both men and women. Yes, even long before the births of Geoffrey Chaucer and William Shakespeare, English was on its way to developing a new gender-neutral pronoun. But apparently that did not feel quite right to many speakers. Thus, speakers recruited one of several words that meant “the” at the time, “seo,” which became today’s “she.”
Not one of our better moments
Paul Shore’s sharp criticisms of a recent Throughline episode are a bit sniffy, but on target: “Language is not script and script is not language, part 2.” The unfortunate episode constitutes a précis of a recent book by Jing Tsu, and presents her thoughts uncritically, leading to muddy thinking uncharacteristic of NPR.
In fairness, it’d be excessive to expect the Throughline production team to have learned about the science of linguistics and created a respectable linguistics-oriented podcast/broadcast in the relatively short time they presumably had available;… [if] the team wanted to do an episode on this general subject they’d want to devote an unusually large amount of preproduction, production, and postproduction time to it, in order to get things right within what for most people is a pretty obscure field.
When notices about Jing Tsu’s book came out earlier this year, I thought, “Wait — what? Simplifying its writing system had something to do with modernizing the natural language? How does that work? When did that happen?” The episode left me none the more enlightened.
qua qua qua qua
Sam Beckett has an answer to that.
Not i.e., not e.g.
Oh, a very much useful annotation unearthed my M. Paul Shore: recte.
For the last four-and-a-half decades of my life, from late teens to early sixties, I’ve had the nagging feeling that there ought to be a Latin scholarly expression that one could use when presenting the correction of an erroneous word or words in quoted material alongside the error itself.
Etymogenesis?
A (more or less) newly-described means of animal reproduction, featuring my friends of genus Ambsytoma, and Mark Liberman is curious about how the term was formed: kleptogenesis.
A mystery: 25
All of the burrowing animals, the geofodes, enter a very different world, which exists only a very short spacial distance from the actual desert environment itself.
—Raymond B. Cowles, Desert Journal: Reflections of a Naturalist (1977), p. 105
Geofodes appears to be a coinage by Cowles, deriving from geo and the Latin fodere that gives us fossorial. Or perhaps it’s a slip, because his book went to press posthumously. At any rate, it ain’t in my dictionary.
A mystery: 24
Linda adjusted her position to face the trees…. The powerful drum of a beak against dead bark carried through the woods and she scanned the overstory for a pileated woodpecker. It flew a series of arcing loops and landed in the boughs of an ash tree. Below it grew crinklefoot ferns. A row of Queen Anne’s lace swayed in the ditch.
—Chris Offutt, The Killing Fields (2021), pp. 132-133
Any idea what Offutt means by crinklefoot fern? Anyone? The only thing botanical that turns up for me is Crinkleroot (Cardamine diphylla)—not a fern by any stretch.
Sensibility
Sean Wyer unpacks a word that has always puzzled me: naff.
Nonetheless, not all naff old things are made naff by the passing of time. Clippy, the Microsoft Office paperclip, appears anachronistic now, but was in fact always naff, because to my knowledge he never succeeded in carrying out his one job, which was to help you in any way to write a letter.
Although I’m not sure I agree about snow globes.